about

江戸から続く瀬戸焼の窯元の公式オンラインショップです。

江戸時代中期に創業し、煙突のある窯で食器、花器、民芸品を作り続けています。
昭和43年(1968年)までは、主に本業製品(すり鉢・かめ等)を中心に、薪を燃料とする14連式の「登り窯」で焼成しておりました。
昭和44年(1969年)から現在においては窯を移し、重油を燃料とする「重油窯」にて焼成しております。

■釉薬
~志野釉を中心としたものづくり~
瀬戸焼の代表的な釉薬の一つである志野釉は、釉薬がかかった部分は白色のぽってりとした厚みがあり、志野特有の温かさと風合いを感じることができます。

■製法
~全国的にも数少ない重油窯で焼成~
王子窯では、重油窯を用いて焼成しています。重油窯は電気窯・ガス窯では出せない焼き上がりの“味”を出すことができます。オイルショック以降、重油窯を使う窯元は減少し、瀬戸はもとより全国的にも数少ない焼成方法です。王子窯では重油窯にこだわりモノづくりを続けています。

■素材
~瀬戸層群から採掘された良質な土~
瀬戸の地盤を形成する地層には、今から1,000万年以上前から約200万年前にかけて堆積してできた「瀬戸層群」があります。この豊かな土壌が、瀬戸の多種多様なやきものを生み出しています。


OUJIGAMA Official Online Shop

A pottery started in the middle of Edo period.
With our traditional kiln with a chimney, we have been making tablewares, flower vases and folkcraft goods.

Up until 1968, our main products were earthenware mortars and jars baked with the 14-series “climbing kiln” utilizing firewood as fuel.
From 1969 up until now, we have switched to the “heavy oil kiln” which utilizes heavy oil as fuel.

■Glaze
~Focusing on Shinoyu-glaze works~
Shinoyu-glaze, one of the popular glazes used in Seto-yaki(Seto ware), adds white plump thickness to a ceramic from which you can feel unique warmth and the texture of Shino.

■Method
~Baking with “heavy oil kiln”,a rare kiln even in Japan~
We use heavy oil kiln to bake ceramics. It produces unique featured works that cannot be done with electric or gas kiln. Along with the fact that the method for Seto ware itself is quite rare across the country, the potteries using heavy oil kiln had become much fewer in number since the oil crisis. Here in OUJIGAMA, we take the traditional method with heavy oil kiln seriously in making our products.

■Materials
~High quality clay from Seto-sogun~
The group of stratum that builds up the ground of Seto area is called “Seto-sogun”, which accumulated during the time period of about 10 million ~ 2 million years ago. Various kinds of ceramics in Seto have been produced thanks to the rich soil gathered from there.